Japanese department store has misunderstood its translation devices

Chris Spags Founder and Editor

The good people of Japan are always innovating and doing wildly entertaining things. That said, they may want to take a closer look at the programs they’re using to translate for sales in their department stores.

Screen Shot 2012 01 09 at 11.35.54 AM Japanese department store has misunderstood its translation devices

What they lack in proper usage of English or conventional business practices, they more than make up for in exuberance.

It’s no ordinary sale. It’s a FUCKIN’ SALE! [Japan Subculture via Gawker]

What'd you think of this?

Cast My Vote

comment on this story

blog comments powered by Disqus